Skip to Content

DIRECTIVA CONSILIULUI 87/344/CEE din 22 iunie 1987

31987L0344
de coordonare a dispozitiilor legale, de reglementare si administrative privind asigurarea de protectie juridica (87/344/CEE)

CONSILIUL COMUNITATILOR EUROPENE,

avand in vedere Tratatul de instituire a Comunitatii Economice Europene, in special articolul 57 alineatul (2),

avand in vedere propunerea Comisiei [1],

avand in vedere avizul Parlamentului European [2],

avand in vedere avizul Comitetului Economic si Social [3],

intrucat Directiva 73/239/CEE a Consiliului din 24 iulie 1973 de coordonare a actelor cu putere de lege si a actelor administrative privind initierea si exercitarea activitatii de asigurare generala directa [4], modificata ultima data de Directiva 87/343/CEE [5], a eliminat unele diferente existente intre legislatiile interne, pentru a facilita initierea si desfasurarea acestor activitati;

intrucat articolul 7 alineatul (2) litera (c) din Directiva 73/239/CEE prevede totusi ca "pana la coordonarea ulterioara, care se va realiza in termen de patru ani de la notificarea prezentei directive, Republica Federala Germania poate mentine dispozitia de interzicere a cumularii, pe teritoriul sau, a asigurarii de sanatate, a asigurarii de credite si garantii sau a asigurarii de protectie juridica, fie intre ele, fie cu alte clase de asigurari";

intrucat prezenta directiva prevede coordonarea dispozitiilor privind asigurarea de protectie juridica, dupa cum se stipuleaza la articolul 7 alineatul (2) litera (c) din Directiva 73/239/CEE;

intrucat pentru a putea proteja asiguratii, trebuie sa se adopte masuri de prevenire, in masura posibilului, a oricarui conflict de interese intre un asigurat care detine o asigurare de protectie juridica si asiguratorul sau, conflict generat de faptul ca acesta din urma il asigura pentru oricare dintre clasele de asigurare mentionate in anexa la Directiva 73/239/CEE sau asigura un alt asigurat si, in eventualitatea unui astfel de conflict trebuie sa permita rezolvarea acestuia;

intrucat din domeniul de aplicare a prezentei directive este necesar sa se excluda, avand in vedere natura sa specifica, asigurarea de protectie juridica in cazul unor litigii sau riscuri datorate sau avand legatura cu utilizarea navelor maritime;

intrucat din domeniul de aplicare a prezentei directive este necesar sa se excluda, de asemenea, activitatea asiguratorului care furnizeaza servicii sau suporta cheltuielile unui contract de raspundere civila, in masura in care activitatea respectiva se desfasoara in acelasi timp in propriul interes al asiguratorului, in cadrul acestei acoperiri;

intrucat este necesar ca statele membre sa poata avea optiunea excluderii din domeniul de aplicare a prezentei directive a activitatii de asigurare de protectie juridica desfasurata de un asigurator care ofera asistenta, daca aceasta activitate are loc intr-un stat membru, altul decat cel in care locuieste de obicei asiguratul, si daca face parte dintr-un contract de asigurare numai pentru asistenta furnizata persoanelor aflate in dificultate in cursul deplasarilor, absentelor de la domiciliu sau de la resedinta permanenta;

intrucat sistemul specializarii obligatorii, aplicat in prezent de un stat membru, respectiv Republica Federala Germania, previne majoritatea conflictelor; intrucat in scopul obtinerii unui astfel de rezultat nu pare a fi necesara, cu toate acestea, extinderea sistemului respectiv la intreaga Comunitate, ceea ce ar impune scindarea intreprinderilor de asigurari mixte;

intrucat rezultatul dorit se poate obtine, de asemenea, solicitand intreprinderilor de asigurare sa prevada, in legatura cu asigurarea de protectie juridica, un contract separat sau o sectiune distincta intr-o singura polita si obligandu-le sa adopte o administrare separata pentru clasa de asigurare "asigurare de protectie juridica" sau sa incredinteze administrarea cererilor de despagubire din clasa de asigurare "asigurare de protectie juridica" unei alte firme cu personalitate juridica distincta ori sa permita celui care detine o asigurare de protectie juridica sa isi aleaga avocatul, din momentul in care aceasta are dreptul sa solicite despagubiri de la asigurator;

intrucat indiferent de solutia adoptata, interesul persoanelor cu asigurare de protectie juridica este garantat de garantii echivalente;

intrucat interesul persoanei cu asigurare de protectie juridica impune ca aceasta sa poata sa isi aleaga un avocat sau o alta persoana cu calificari corespunzatoare in conformitate cu legislatia nationala, in cadrul oricarei proceduri judiciare sau administrative si ori de cate ori apare un conflict de interese;

intrucat este necesar ca statele membre sa aiba posibilitatea de a exonera intreprinderile de asigurare de obligatia de a lasa asiguratului libertatea de a alege avocatul, in cazul in care asigurarea de protectie juridica se limiteaza la cazurile legate de utilizarea vehiculelor rutiere pe teritoriul lor si in care sunt indeplinite alte conditii restrictive;

intrucat in cazul unui conflict intre asigurator si asigurat este important ca acesta sa fie rezolvat cat mai bine si mai repede cu putinta; intrucat este indicat prin urmare, ca politele de asigurare de protectie juridica sa includa o procedura de arbitraj sau o procedura care sa ofere garantii comparabile;

intrucat cel de-al doilea paragraf de la punctul C din anexa la Directiva 73/239/CEE prevede ca riscurile incluse in clasele de asigurare 14 si 15 de la punctul A nu pot fi considerate drept riscuri auxiliare altor clase; intrucat este indicat sa se evite ca o intreprindere de asigurare sa aiba posibilitatea sa acopere protectia juridica sub forma de risc auxiliar altui risc, fara sa fi obtinut o autorizatie referitoare la riscul de protectie juridica; intrucat cu toate acestea, statele membre trebuie sa aiba posibilitatea de a considera clasa de asigurare 17 drept un risc auxiliar al clasei de asigurare 18, in cazuri specifice; intrucat prin urmare, este necesar ca punctul C din anexa mentionata anterior sa se modifice in mod corespunzator,

ADOPTA PREZENTA DIRECTIVA:

Articolul 1

Scopul prezentei directive este de a coordona actele cu putere de lege si actele administrative privind asigurarea de protectie juridica, prevazuta la alineatul (17) de la punctul A din anexa la Directiva 73/239/CEE a Consiliului, pentru a facilita exercitarea efectiva a libertatii de stabilire si pentru a preveni intr-o cat mai mare masura orice conflict de interese datorat in special, faptului ca asiguratorul asigura un alt asigurat sau asigura asiguratul atat pentru protectia juridica, cat si pentru alta clasa din anexa, si pentru a permite solutionarea unui astfel de conflict in cazul aparitiei acestuia.

Articolul 2

(1) Prezenta directiva se aplica asigurarii de protectie juridica. Aceasta consta in asumarea angajamentului, contra platii unei prime, de a suporta cheltuielile procedurii judiciare si cheltuielile furnizarii altor servicii legate direct de acoperirea data de asigurare, in special cu scopul de a:

- compensa prejudiciul suferit de asigurat printr-o solutionare pe cai amiabile sau printr-o procedura civila sau penala;

- apara sau reprezenta asiguratul in proceduri civile, penale, administrative sau de alta natura sau in legatura cu orice plangere impotriva acestuia.

(2) Prezenta directiva nu se aplica, cu toate acestea:

- asigurarii de protectie juridica, in cazul in care acest tip de asigurare priveste litigiile sau riscurile care rezulta din sau sunt legate de utilizarea navelor maritime;

- activitatii desfasurate de asiguratorul care asigura raspunderea civila, in scopul de a apara sau reprezenta asiguratul in orice ancheta sau proces in cazul in care activitatea respectiva este exercitata in acelasi timp in propriul interes al asiguratorului, in cadrul asigurarii respective;

- in cazul in care un stat membru doreste acest lucru, activitatii de asigurare de protectie juridica desfasurate de catre un asigurator al asistentei, in cazul in care aceasta activitate este desfasurata in alt stat membru decat cel in care asiguratul isi are de obicei domiciliul si in care face parte dintr-un contract care acopera numai asistenta furnizata persoanelor aflate in dificultate in cursul deplasarilor, absentelor de la domiciliu sau de la resedinta permanenta. Într-un astfel de caz, contractul trebuie sa precizeze clar faptul ca acoperirea respectiva se limiteaza la imprejurarile mentionate in teza precedenta si este auxiliara asistentei.

Articolul 3

(1) Garantia de protectie juridica trebuie sa faca obiectul unui contract separat de cel intocmit pentru alte clase de asigurare sau al unui capitol separat al unei polite unice, in care se precizeaza natura garantiei de protectie juridica si, la cererea expresa a unui stat membru, valoarea primei corespunzatoare.

(2) Orice stat membru adopta masurile necesare pentru a se asigura ca intreprinderile de asigurare cu sediul pe teritoriul sau adopta, in conformitate cu optiunea impusa de statul membru sau la alegerea proprie, in cazul in care statul membru convine astfel, cel putin una dintre urmatoarele solutii, care sunt alternative:

(a) intreprinderea de asigurare trebuie sa se asigure ca nici un membru al personalului care se ocupa cu gestionarea cererilor de despagubire privind clasa de asigurare de protectie juridica sau cu consultanta juridica in legatura cu aceasta gestionare nu desfasoara in paralel o activitate similara:

- in cazul in care intreprinderea de asigurari este de tip mixt pentru o alta clasa de asigurare practicata de aceasta;

- indiferent daca intreprinderea de asigurari este mixta sau specializata, intr-o alta intreprindere care are legaturi financiare, comerciale sau administrative cu prima intreprindere si care incheie una sau mai multe din celelalte clase de asigurare mentionate de Directiva 73/239/CEE;

(b) intreprinderea de asigurare trebuie sa incredinteze administrarea cererilor de despagubire in legatura cu asigurarea de protectie juridica unei intreprinderi distincte din punct de vedere juridic. Întreprinderea respectiva trebuie sa fie mentionata in contractul sau capitolul separat descris la alineatul (1). În cazul in care intreprinderea de asigurare distincta din punct de vedere juridic are legaturi cu o intreprindere care efectueaza una sau mai multe din celelalte clase de asigurare descrise la punctul A din anexa la Directiva 73/239/CEE, membrii personalului acestei intreprinderi care gestioneaza cererile de despagubire sau care ofera consultanta juridica in legatura cu aceasta gestionare nu pot desfasura in paralel aceeasi activitate sau una similara la cealalta intreprindere. În plus statele membre pot impune aceleasi cerinte membrilor organelor de conducere;

(c) intreprinderea de asigurare acorda asiguratului, in cadrul contractului, dreptul de a incredinta apararea intereselor sale, din momentul in care are dreptul de a adresa cereri de despagubire asiguratorului sau in temeiul politei, unui avocat ales de el insusi sau, in masura in care legislatia interna o permite, oricarei alte persoane cu calificarile corespunzatoare.

(3) Indiferent de solutia adoptata, interesul persoanelor cu asigurare de protectie juridica este considerat garantat intr-o modalitate echivalenta, in conformitate cu prezenta directiva.

Articolul 4

(1) Orice contract de asigurare de protectie juridica recunoaste in mod explicit ca:

(a) in cazul in care se face apel la un avocat sau la orice alta persoana cu calificare corespunzatoare potrivit legislatiei interne, pentru a apara, reprezenta sau servi interesele persoanei asigurate in orice procedura judiciara sau administrativa, persoana asigurata are libertatea de a alege;

(b) persoana asigurata are libertatea sa aleaga un avocat sau, in cazul in care prefera in mod expres si in masura in care o permite legislatia interna, orice alta persoana cu calificarile corespunzatoare, pentru a-i servi interesele ori de cate ori survine un conflict de interese.

(2) Prin avocat se intelege orice persoana care are dreptul sa desfasoare activitati profesionale sub una din denumirile prevazute in Directiva 77/249/CEE a Consiliului din 22 martie 1977, pentru a facilita exercitarea efectiva de catre avocati a libertatii de a presta servicii [6].

Articolul 5

(1) Fiecare stat membru poate excepta asigurarea de protectie juridica de la aplicarea articolului 4 alineatul (1), in cazul in care sunt intrunite urmatoarele conditii:

(a) asigurarea se limiteaza la cazurile care apar in urma utilizarii vehiculelor rutiere pe teritoriul statului membru in cauza;

(b) asigurarea priveste un contract de acordare de asistenta in caz de accident sau defectiune a unui vehicul rutier;

(c) nici asiguratorul de protectie juridica, nici asiguratorul de asistenta nu acopera orice fel de raspundere;

(d) se adopta masuri corespunzatoare, astfel incat consultanta juridica si reprezentarea fiecarei parti intr-un litigiu sa se faca prin avocati total independenti, in cazul in care aceste parti sunt asigurate pentru protectie juridica de catre acelasi asigurator.

(2) Exceptarea acordata de un stat membru unei intreprinderi de asigurare, in conformitate cu alineatul (1), nu afecteaza aplicarea articolului 3 alineatul (2).

Articolul 6

Statele membre adopta toate masurile necesare astfel incat fara a aduce atingere oricarei cai de atac prevazute de legislatia interna, sa prevada o procedura de arbitraj sau o alta procedura ce ofera garantii comparabile de obiectivitate, pentru a decide, in cazul unor divergente de opinie intre asigurator si persoana cu asigurare de protectie juridica, asupra solutionarii litigiului.

Contractul de asigurare trebuie sa mentioneze dreptul asiguratului de a recurge la o astfel de procedura.

Articolul 7

Ori de cate ori apare un conflict de interese sau un dezacord asupra rezolvarii unui litigiu, asiguratorul de protectie juridica sau, dupa caz, biroul de solutionare a cererilor de despagubire, trebuie sa informeze asiguratul cu privire la:

- dreptul mentionat la articolul 4;

- posibilitatea de a recurge la procedura mentionata la articolul 6.

Articolul 8

Statele membre elimina toate dispozitiile care interzic unui asigurator sa cumuleze in paralel, pe teritoriul lor, asigurari de protectie juridica si alte clase de asigurare.

Articolul 9

Al doilea paragraf de la punctul C din anexa la Directiva 73/239/CEE se inlocuieste cu urmatoarele:

"Cu toate acestea, riscurile cuprinse in clasele 14, 15 si 17 prevazute la punctul A nu pot fi considerate drept riscuri auxiliare pentru alte clase de asigurare.

Riscul cuprins in clasa 17 (asigurarea de protectie juridica) poate fi considerat insa drept un risc auxiliar clasei 18, in cazul in care sunt intrunite conditiile prevazute la primul paragraf si in care riscul principal se refera numai la asistenta furnizata persoanelor aflate in dificultate in cursul deplasarilor, absentelor de la domiciliu sau de la resedinta permanenta.

Asigurarea de protectie juridica poate fi, de asemenea, considerata drept un risc auxiliar, potrivit conditiilor descrise la primul paragraf, in cazul in care priveste litigii sau riscuri care decurg sau sunt in legatura cu utilizarea navelor maritime."

Articolul 10

Statele membre adopta masurile necesare pentru a se conforma cu prezenta directiva pana la 1 ianuarie 1990. Statele membre informeaza de indata Comisia cu privire la aceasta.

Statele membre aplica aceste masuri de la 1 iulie 1990 cel tarziu.

Articolul 11

Dupa notificarea [7] prezentei directive, Comisiei ii sunt comunicate de catre statele membre textele principalelor dispozitii de drept intern pe care le adopta in domeniul reglementat de prezenta directiva.

Articolul 12

Prezenta directiva se adreseaza statelor membre.

Adoptata la Luxemburg, 22 iunie 1987.

Pentru Consiliu
Presedintele
L. Tindemans

[1] JO C 198, 7.8.1979, p. 2.
[2] JO C 260, 12.10.1981, p. 78.
[3] JO C 348, 31.12.1980, p. 22.
[4] JO L 228, 16.8.1973, p. 3.
[5] JO L 185, 4.7.1987, p. 72.
[6] JO L 78, 26.3.1977, p. 17.
[7] Prezenta directiva a fost comunicata statelor membre la 25 iunie 1987.

AtasamentMarime
DIRECTIVA_CONSILIULUI_87-344-CEE_din_22_iunie_1987.pdf487.51 KB